동암 구본홍과 나눔의 방
채근담 시문에서 본문
채근담 시문에서 | |
1. 바쁜 때에 할 일을 | |
한가할 때 미리 점검하면 | |
잘못 행동하는 일이 줄어들고 | |
어떤 일을 행하고자 할 때 | |
생각을 미리 마음속에 | |
확고하게 가지고 지키면 | |
그릇된 마음이 절로 사라진다. | |
망처사위 상향한중선검점 과거자희 | |
忙處事爲 常向閒中先檢點 過擧自稀 | |
동시념상 예종정리밀조지 비심자식 | |
動時念想 預從靜裡密操持 非心自息 | |
2. 시끄럽고 산만한 곳은 | |
의지를 한없이 나약하게 하는 장소이고, | |
너무 적막한 곳도 | |
마음을 메마르게 하는 곳이니, | |
시끄러움과 적막함 모두 폐단이 잇다. | |
그러므로 학자는 마땅히 | |
마음의 근본을 침묵에 머물게 하여 | |
자신의 참된 본체를 편안하게 해야한다. | |
이것은 시끄러움 때문에 | |
의지가 꺾이는 병폐를 피하는 길이다. | |
또한 마음을 편안하고 즐겁게 가져 | |
자신의 활발한 원기를 길러야 한다. | |
이것은 적막함 속에서 마음이 | |
메마르게 되는 병폐를 물리치는 것이다. | |
분우고익지지장 이고적역고심지지 | |
紛擾固溺志之場 而枯寂亦槁心之地 | |
고학자당서심현묵 이녕오진체 | |
故學者當棲心玄默 以寧吾眞體 | |
역당적지염유 이양오원기 | |
亦當適志恬愉 以養吾圓機 | |
3. 일이 없으면 곧 | |
잡된 생각이 있지나 않은지 살피고, | |
일이 있으면 곧 | |
경박한 의지가 있지나 않은지 살피며, | |
뜻대로 되어갈 때는 교만한 언사와 | |
얼굴빛이 있지나 않은지 살피고, | |
뜻대로 잘 되지 않을 때는 | |
침울해지고 고민하여 | |
하늘을 원망하고 남을 탓하기 쉬우므로 | |
이때는 먼저 자신을 돌아보고 | |
원망하는 생각이 있지나 않은지 살핀다. | |
이렇게 때때로 점검하여 | |
많은 것은 적게 만들며 | |
있는 것은 없애는 것, | |
이것이야말로 학문의 진면목이다. | |
무사 편사유한잡념상부 | |
無事 便思有閒雜念想否 | |
유사 편사유추부의기부 | |
有事 便思有추浮意氣否 | |
득의 편사유교긍사색부 | |
得意 便思有驕矜辭色否 | |
실의 편사유원망정회부 | |
失意 便思有怨望情懷否 | |
시시검정 지득종다입소 | |
時時檢點 至得從多入少 | |
종유입무처 재시학문적진소식 | |
從有入無處 재是學問的眞消息. | |
4. 편협하고 사사로운 성품과 | |
감정을 편화시키면 이것이 큰 학문이요, | |
가정 내의 불화를 | |
해소시키면 이것이 큰 경륜이다. | |
융득성정상편사 편시일대학문 | |
融得性精上偏私 便是一大學問 | |
소득가정내혐극 편시일대경륜 | |
消得家庭內嫌隙 便是一大經綸 | |
5. 사리(事理)를 다른 사람의 설명을 듣고 | |
깨닫는 자는 깨달은 뒤에도 | |
여전히 의혹이 남는다. | |
이것은 스스로 깨달아 | |
확실이 아는 것보다 못하다. | |
의지와 흥미를 밖에서만 | |
얻는 자는 얻은 뒤에도 여전히 잃을 것이 있다. | |
이것은 스스로 얻어서 편안한 것보다 못하다. | |
事理因人 言而悟者 有悟還有迷 | |
사리인인 언이오자 유오환유미 | |
總不如自悟之了了, 意興從外 境而得者 | |
총불여자오지요료, 의홍종외 경이득자 | |
有得還有失 總不如自得之休休 | |
유득환유실 총불여자득지휴휴 |
'한국한시 모음' 카테고리의 다른 글
行過洛東江 (0) | 2023.07.04 |
---|---|
이달충선생 시 (0) | 2023.07.04 |
李玉峰선생 시 (0) | 2023.07.04 |
三溟 姜浚欽先生 詩 (0) | 2023.07.04 |
청나라 건륭제 때의 王文治 (호가 夢樓) (0) | 2023.07.04 |
Comments