동암 구본홍과 나눔의 방
율곡(栗谷) 선생 시 본문
범국(泛菊) / 율곡(栗谷) 이이(李珥)
爲愛霜中菊 金英摘滿觴
위애상중국 금영적만상
淸香添酒味 秀色潤詩腸
청향첨주미 수색윤시장
元亮尋常採 靈均造次嘗
원량심상채 영균조차상
何如情話處 詩酒兩逢場
하여정화처 시주량봉장
서리 속의 국화를 아끼기 때문에
금빛 꽃잎을 따서 잔에 가득 채웠네
맑은 향기가 술 맛을 더해주고
빼어난 자태는 시심을 일깨우네
도연명이 늘 꺾어 들고
굴원은 언제나 맛보았었지
어찌하여 정담을 나누는 곳이
시와 술 짝 되어 만나는 곳만 하리오?
Comments