동암 구본홍과 나눔의 방

반야신경 본문

한국한시 모음

반야신경

동암 구본홍 2022. 11. 27. 09:32
반야신경

반야신경

한시 모음 방

2010-05-25 10:50:18


 

      반야신경

      摩訶般若波羅蜜多心經 마하반야바라밀다심경 觀自在菩薩行深般若波羅蜜 多時照見五蘊皆空度一切苦 관자재보살행심반야바라밀 다시조견오온개공도일체고 厄舍利子色不異空空不異色 色卽是空空卽是色受想行識 액사리자색불이공공불이색 색즉시공공즉시색수상행식 亦復如是舍利子是諸法空相 不生不滅不垢部淨不增不減 역부여시사리자시제법공상 불생불멸불구부정부증불감 是故空中無色無受想行識無 眼耳鼻舌身意無色聲香味觸 시고고중무색무수상행식무 안이비설신의무색성향미촉 法無眼界乃至無意識界無無 明亦無無明盡乃至無老死亦 법무안계내지무의식계무무 명역무무명진내지무노사역 無老死盡無苦集滅道無智亦 無得以無所得故菩提薩埵依 무노사진무고집멸도무지역 무득이무소득고보리살타의 般若波羅蜜多故心無罫碍無 罫碍故無有恐怖遠離顚倒夢 반야바라밀다고심무괘애무 괘애고무유공포원리전도몽 想究竟涅槃三世諸佛依般若 波羅蜜多故得阿辱多羅三藐 상구경열반삼세제불의반야 바라밀다고득아뇩다라삼막 三菩提故知般若波羅蜜多是 大神呪是大明呪是無上呪是 삼보리고지반야바라밀다시 대신주시대명주시무상주시 無等等呪能除一切苦眞實不 虛故說般若波羅蜜多呪卽說 무등등주능제일체고진실불 허고설반야바라밀다주즉설 呪曰 주왈 아諦아諦波羅僧아諦모지莎바訶 아제아제바라승아제모지사바하 해설 반야바라밀다심경 [般若波羅蜜多心經] 해설 마하는 크다(대), 많다(다), 초월하다(승)의 뜻이고, 반야는 지혜, 깨달음의 뜻이며, 바라밀다는 저 언덕에 이르다(도피안)는 뜻이다. 심경은 핵심되는 부처님의 말씀이란 뜻이다. 일체를 초월하는 지혜로 피안에 도달하는 가장 핵심되는 부처님의 말씀. 觀自在菩薩 行 深般若波羅密多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 관자재보살 행 심반야바라밀다시 조견오온개공 도일체고액 관자재보살(관세음보살)이 (삼계. 사생. 육도의 고통받는 중생을 구제하기 위하여) 깊은 반야바라밀을 수행할 때에 오온(물질적 현상, 감각작용, 의지적 충동, 식별작용)이 모두 공함을 (실체가 없음을) 확연히 알고 이 모든 고통(4고, 8고)에서 벗어 났느니라. 舍利子 色不異空 空不異色 色卽是空 空卽是色 受想行識亦復如是 사리자 색불이공 공불이색 색즉시공 공즉시색 수상행식역부여시 사리자여, 물질적 현상이 그 본질인 공과 다르지 않고, 공 또한 물질적 현상과 다르지 않으니, 물질적 현상이 곧 본질인 공이며, 공이 곧 물질적 현상이니라. 감각작용, 지각작용, 의지적 충동, 식별작용도 다 공이느니라. 舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減 사리자 시제법공상 불생불멸 불구부정 부증불감 사리자여, (이 모든 존재들이 외관상으로는 생겨나는 것 같기도 하고 없어지는 것 같기도 하고, 더러운 것 같기도 하고 깨끗한 것 같기도 하고 증가하는 것 같기도 하고 감소하는 것 같기도 하지만,) 이 모든 현상계의 본질적 차원 (관세음보살의 차원)에서는 생겨나는 일도 없고 없어지는 일도 없으며, 깨끗한 것도 없고, 더러운 것도 없으며, 감소하는 일도 없고, 증가하는 일도 없느니라. 是故 空中無色 無受想行識 시고 공중무색 무수상행식 (그러므로, 사리자여) 이 현상계의 본질의 차원인 공의 입장에서는 물질적 현상도 없고, 감각작용과 지각작용 그리고 의지적 충동과 식별작용도 없느니라. 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法無眼界 乃至 無意識界 무안이비설신의 무색성향미촉법무안계 내지 무의식계 (이 공의 세계에서는) 시각. 청각. 후각. 미각. 촉각. 사유작용 등 감각작용도 없고, 빛깔과 형상. 소리. 냄새. 맛. 감촉. 비감각적 대상인 원리 등 객관대상도 없으며, 시각의 영역도 (청각의 영역, 후각의 영역, 미각의 영역도 (청각의 영역, 후각의 영역, 미각의 영역, 촉각의 영역) 사유의 영역등 주관작용도 없느니라. 無無明 亦無無明盡 乃至 無老死亦無老死盡 무무명 역무무명진 내지 무노사역무노사진 (이 공의 세계에서는) 무명도 없고, 무명의 소멸도 없으며 (행, 식, 명색, 6입, 촉, 수, 애, 취, 유, 생도 없고 그 소멸도 없으며) 늙고 죽음이 없고, 늙고 죽음의 소멸도 없느니라. 無苦集滅道 無智 亦無得 以無所得故 무고집멸도 무지 역무득 이무소득고 (이 공한 세계에서는)고통도 없고, 고통의 원인도 없고, 그 원인의 소멸도 없고 그 고통의 소멸에 이르는 수행방법도 없느니라. (그럼므로 이 공의 세계에서는) 깨달음도 없고, 깨달음을 얻은 것도 없고, 깨달음을 얻지 못한 것도 없느니라. 菩提薩陀依般若波羅密多故心無罫碍無罫碍故無有恐怖遠離顚倒夢想究竟涅槃 보리살타의반야바라밀다고심무가애무가애고무유공포원리전도몽상구경열반 (그러므로 사리자여) 보리살타는 반야바라밀다에 의지하므로 마음에 걸림이 없고 걸림이 없으므로 두려움이 없느니라. (보살은) 뒤바뀐 잘못된 생각을 멀리 떠나 마침내는 열반에 이르렀느니라. 三世諸佛 依 般若波羅密多 故得阿辱多羅三藐三菩提 삼세제불 의 반야바라밀다 고득아뇩다라삼먁삼보리 과거, 현재, 미래의 모든 부처님도 이 반야바라밀다에 의지하여 최상의 깨달음인 아뇩다라 삼먁 삼보리(완전한 깨달음)를 얻었느니라. 故知 般若波羅密多 是大神呪是大明呪 是無上呪 是無等等呪 고지 반야바라밀다 시대신주시대명주 시무상주 시무등등주 그러므로, 이 반야바라밀다는 이 큰 신비한 주문이며, 큰 밝은 주문이며, 큰 최상의 주문이며, 이 얼마나 비교할 수 없이 뛰어난 주문인가를 알아야 하느니라. 能除一切苦 眞實不虛 故說 般若波羅密多呪卽說呪曰 능제일체고 진실불허 고설 반야바라밀다주즉설주왈 이 반야바라밀다의 주문은 능히 일체의 고액을 소멸시키며 진실하여 거짓이 없나니, 그러므로(부처님께서) 말씀하시길 이 반야바라밀다의 주문을 일러 가로되. 揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶 아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하 (3번) 가자, 가자, 피안으로 가자, 우리 함께 피안으로 가자. 피안에 도달하였네. 아! 깨달음이여 영원하라.

'한국한시 모음' 카테고리의 다른 글

한국한시 문장  (1) 2022.11.27
대회 문장 모음  (1) 2022.11.27
明心寶鑑 문장  (0) 2022.11.27
각 휘호대회 문장  (1) 2022.11.27
책상 목각 문장  (0) 2022.11.27
Comments