동암 구본홍과 나눔의 방

李明博总统通过新年贺词表示 본문

한국한시 모음

李明博总统通过新年贺词表示

동암 구본홍 2023. 7. 4. 07:22
李明博总统通过新年贺词表示
   
   
   
  2012年12月31日,李明博总统通过新年贺词表示
   
  水到船浮
  수도선부
   
  물이 불어나면 큰 배가 저절로 떠오른다
   
  博厚高明
  박후고명
   
  넓고 두터우며
  높고 밝다
   
  知足可樂
  지족가락
   
  족한 줄 알면 즐거울 수 있음
   
  節儉赤是惜福延壽之道
  절검적시석복연수지복
   
  적약과 검소함은 복을 아끼고 수명을 연장하는 도이다
   
  上善若水
  상선약수
   
  해설: 최고의 선은 물과 같음
   
  伏久者飛必高
  복구자비필고
   
  해설:
  오래 엎드린 새는 반드시 높이 날고
   
  開先者謝獨早
  개선자사독조
   
  먼저 핀 꽃은 홀로 일찍 진다
   
  流水不腐
  유수불부
   
  흐르는 물은 썩지 않음
   
  瑞氣集門
  서기집문
   
  해설: 성서로운 기운이 집안에 모임
   
  地穢生物
  지예생물
   
  해설: 더러운 거름 땅 위에서는 초목이 무성하게 자람
   
  路逢狹處難回避
  로봉협처난회피
   
  해설:좁은 길에서 만나면 피하기가 어렵다
   
  存心篇 8
   
  念念要如臨敵日 心心常似過橋時.
  념념요여임적일 심심상사과교시
   
  생각으로는 적과 임해 있는 날 같이 하고,
  마음으로는 다리를 건너는 때와 같아야 할 것이다.
  念念(생각마다) 似(같을 사/如와 동일)
   
  金慶昌선생시
  以勤謹爲家法 以儉厚爲家風
  이근근위가법 이검후위가풍
   
  부지런하고 삼가는 것을 가정의 법도로 삼고
  검소하고 온후한 것을 가정의 기풍으로 삼아라

'한국한시 모음' 카테고리의 다른 글

청나라 건륭제 때의 王文治 (호가 夢樓)  (0) 2023.07.04
천뢰(天籟)  (0) 2023.07.04
사조(謝朓)(464~499) 시  (0) 2023.07.04
寒山詩  (0) 2023.07.04
新晴  (0) 2023.07.04
Comments